【影片】TED — 關於「自閉症」被遺忘的歷史

影片文截:

One way to understand neurodiversity is to think in terms of human operating systems. Just because a P.C. is not running Windows doesn’t mean that it’s broken.

要瞭解「神經多元性」這個名詞, 可以把它想像成人類的作業系統。 就像是一部沒有採用 Windows 的電腦, 並不代表這部電腦壞了。

編碎語
麥金塔系統,蘋果電腦w

 

 

By autistic standards, the normal human brain is easily distractable, obsessively social, and suffers from a deficit of attention to detail.

如果以自閉症患者的大腦作為標準一般人的大腦就顯得容易被擾亂、分心, 過度沉迷於社交活動, 以及容易忽略掉細節。

 

 

To be sure, autistic people have a hard time living in a world not built for them.

可以肯定的是,自閉症患者生活在這個並不屬於他們的世界中,其實很辛苦。

 

 

Seventy years later, we’re still catching up to Asperger, who believed that the “cure" for the most disabling aspects of autism is to be found in understanging teachers, accommodating employers, supportive communities, and parents who have faith in their children’s potential.

70 年後的今天,我們仍追隨著亞斯伯格(醫生)的腳步,他認為,對於自閉症患者最好的「解藥」,需要能理解自閉症的教師、具有包容力的雇主、能提供支持的社群, 以及相信孩子具有潛能的家長。

 

 

An autistic woman named Zosia Zaks once said, “We need all hands on deck to right the ship of humanity." As we sail into an uncertain future, we need every form of human intelligence on the planet working tohether to tackle the challenges that we face as a society. We can’t afford to waste a brain.

一位自閉症患者扎西亞.扎克斯曾說: 「我們需要大家攜手合作, 帶領人類朝著正確的方向前進。」 面對不確定的未來,我們需要這個世界上各種形式的智慧, 共同致力於解決社會所面臨的挑戰。我們不能再浪費任何一個人的頭腦

您可能也會喜歡…

留言

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

1 × 1 =